한문 격언

♠ 인내는 쓰지만 그 열매는 달다.《明心寶鑑》

덕치/이두진 2020. 1. 6. 16:51



         明 心 寶 鑑 
                         戒性篇

 

 

   子曰 : 天子忍之 國無害,
         諸侯忍之 成其大,
         官吏忍之 進其位,
         兄弟忍之 家富貴,
         夫妻忍之 終其世,
         朋友忍之 名不廢,
         自身忍之 無禍害.
            
          (천지인지 국무해,
           제후인지 성기대,
           관리인지 진기위, 
           형제인지 가부귀,
           부처인지 종기세,
           붕우인지 명불폐,
           자신인지 무화해. )
        
       ['공자'께서 말씀하시기를 :
         천자가 참으면 나라에 해가 없고,
         제후가 참으면 큰 나라를 이룩하고, 
         관리가 참으면 그 지위가 올라가고,
         형제가 참으면 집안이 부귀해지고,
         부부가 참으면 일생을 해로할 수 있고,   
         친구끼리 참으면 우정이라는 이름이 없어지지 않으며,            
         자신이 참으면 재앙과 해로움이 없을 것이다. ]

 


     ♣  인내는 쓰지만 그 열매는 달다.
                  장 자크 루소

 


            資料  編輯者       德庤 / 李   斗 振