詩經 (시경) 아(雅) 113

大雅. 蕩之什(탕지십) 제2편 억12장(抑十二章)

大雅. 蕩之什(탕지십) 제2편 억12장(抑十二章) ​ ​ ​ 抑抑威儀, 維德之隅. 人亦有言, 靡哲不愚. 庶人之愚, 亦職維疾. 哲人之愚, 亦維斯戾. ​ 無競維人, 四方其訓之. 有覺德行, 四國順之. 訏謨定命, 遠猶辰告. 敬慎威儀, 維民之則. ​ 其在于今, 興迷亂于政. 顛覆厥德, 荒湛于酒. 女雖湛樂從, 弗念厥紹. 罔敷求先王, 克共明刑. ​ 肆皇天弗尚, 如彼泉流, 無淪胥以亡. 夙興夜寐, 洒掃廷內, 維民之章. 脩爾車馬, 弓矢戎兵. 用戒戎作, 用逷蠻方. ​ 質爾人民, 謹爾侯度, 用戒不虞. 慎爾出話, 敬爾威儀, 無不柔嘉. 白圭之玷, 尚可磨也. 斯言之玷, 不可為也. ​ 無易由言, 無曰苟矣. 莫捫朕舌, 言不可逝矣. 無言不讎, 無德不報. 惠于朋友, 庶民小子, 子孫繩繩, 萬民靡不承. ​ 視爾友君子, 輯柔爾顏, 不遐有愆. 相..

大雅. 蕩之什(탕지십) 제1편 탕8장(蕩八章)

大雅. 蕩之什(탕지십) 제1편 탕8장(蕩八章) ​ ​ ​ 蕩蕩上帝, 下民之辟. 疾威上帝, 其命多辟. 天生烝民, 其命匪諶. 靡不有初, 鮮克有終. ​ 文王曰咨, 咨女殷商. 曾是彊禦, 曾是掊克. 曾是在位, 曾是在服. 天降慆德, 女興是力. ​ 文王曰咨, 咨女殷商. 而秉義類, 彊禦多懟. 流言以對, 寇攘式內. 侯作侯祝, 靡屆靡究. ​ 文王曰咨, 咨女殷商. 女炰烋于中國, 歛怨以為德. 不明爾德, 時無背無側. 爾德不明, 以無陪無卿. ​ 文王曰咨, 咨女殷商. 天不湎爾以酒, 不義從式. 既愆爾止, 靡明靡晦. 式號式呼, 俾晝作夜. ​ 文王曰咨, 咨女殷商. 如蜩如螗, 如沸如羹. 小大近喪, 人尚乎由行. 內奰于中國, 覃及鬼方. ​ 文王曰咨, 咨女殷商. 匪上帝不時, 殷不用舊. 雖無老成人, 尚有典刑. 曾是莫聽, 大命以傾. ​ 文王曰咨,..

大雅. 生民之什(생민지십) 제10편 판8장(板八章)

大雅. 生民之什(생민지십) 제10편 판8장(板八章) ​ ​ ​ 上帝板板, 下民卒癉. 出話不然, 為猶不遠. 靡聖管管, 不實於亶. 猶之未遠, 是用大諫. ​ 天之方難, 無然憲憲. 天之方蹶, 無然泄泄. 辭之輯矣, 民之洽矣. 辭之懌矣, 民之莫矣. ​ 我雖異事, 及爾同僚. 我即而謀, 聽我囂囂. 我言維服, 勿以為笑. 先民有言, 詢于芻蕘. ​ 天之方虐, 無然謔謔. 老夫灌灌, 小子蹻蹻. 匪我言耄, 爾用憂謔. 多將熇熇, 不可救藥. ​ 天之方懠, 無為夸毗. 威儀卒迷, 善人載尸. 民之方殿屎, 則莫我敢葵. 喪亂蔑資, 曾莫惠我師. ​ 天之牖民, 如壎如篪. 如璋如圭, 如取如攜. 攜無日益, 牖民孔易. 民之多辟, 無自立辟. ​ 价人維藩, 大師維垣, 大邦維屏, 大宗維翰, 懷德維寧, 宗子維城. 無俾城壞, 無獨斯畏. ​ 敬天之怒, 無敢戲豫..

大雅. 生民之什(생민지십) 제9편 민로5장(民勞五章)

大雅. 生民之什(생민지십) 제9편 민로5장(民勞五章) ​ ​ ​ 民亦勞止, 汔可小康. 惠此中國, 以綏四方. 無縱詭隨, 以謹無良. 式遏寇虐, 憯不畏明. 柔遠能邇, 以定我王. ​ 民亦勞止, 汔可小休. 惠此中國, 以為民逑. 無縱詭隨, 以謹惛怓. 式遏寇虐, 無俾民憂. 無棄爾勞, 以為王休. ​ 民亦勞止, 汔可小息. 惠此京師, 以綏四國. 無縱詭隨, 以謹罔極. 式遏寇虐, 無俾作慝. 敬慎威儀, 以近有德. ​ 民亦勞止, 汔可小愒. 惠此中國, 俾民憂泄. 無縱詭隨, 以謹醜厲. 式遏寇虐, 無俾正敗. 戎雖小子, 而式弘大. ​ 民亦勞止, 汔可小安. 惠此中國, 國無有殘. 無縱詭隨, 以謹繾綣. 式遏寇虐, 無俾正反. 王欲玉女, 是用大諫. ​ ​ ​ 1장. 民亦勞止하여 汔可小康하도다. 惠此中國하여 以綏四方하도다. 無縱詭隨하여 以謹無良하..

大雅. 生民之什(생민지십) 제8편 권아10장(卷阿十章)

大雅. 生民之什(생민지십) 제8편 권아10장(卷阿十章) ​ ​ ​ 有卷者阿, 飄風自南. 豈弟君子, 來游來歌, 以矢其音. ​ 伴奐爾游矣, 優游爾休矣. 豈弟君子, 俾爾彌爾性, 似先公酋矣. ​ 爾土宇昄章, 亦孔之厚矣. 豈弟君子, 俾爾彌爾性, 百神爾主矣. ​ 爾受命長矣, 茀祿爾康矣. 豈弟君子, 俾爾彌爾性, 純嘏爾常矣. ​ 有馮有翼, 有孝有德, 以引以翼. 豈弟君子, 四方為則. ​ 顒顒卬卬, 如圭如璋, 令聞令望. 豈弟君子, 四方為綱. ​ 鳳凰于飛, 翽翽其羽, 亦集爰止. 藹藹王多吉士, 維君子使, 媚于天子. ​ 鳳凰于飛, 翽翽其羽, 亦傅于天. 藹藹王多吉人, 維君子命, 媚于庶人. ​ 鳳凰鳴矣, 于彼高岡. 梧桐生矣, 于彼朝陽. 菶菶萋萋, 雝雝喈喈. ​ 君子之車, 既庶且多. 君子之馬, 既閑且馳. 矢詩不多, 維以遂歌. ​ ​..

大雅. 生民之什(생민지십) 제7편 형작삼장(泂酌三章)

大雅. 生民之什(생민지십) 제7편 형작삼장(泂酌三章) ​ ​ 泂酌彼行潦, 挹彼注茲, 可以餴饎. 豈弟君子, 民之父母. ​ 泂酌彼行潦, 挹彼注茲, 可以濯罍. 豈弟君子, 民之攸歸. ​ 洞酌彼行潦, 挹彼注茲, 可以濯溉. 豈弟君子, 民之攸塈. ​ ​ ​ 1장. 泂酌彼行潦하여 挹彼注茲하니 可以餴饎로다. 豈弟君子여 民之父母하도다. ​ 형작피행료하여 읍피주자하니 가이분치로다. 개제군자여 민지부모하도다. 興也라 ​ 저 멀리 길가의 웅덩이에 고인 물을 떠서, 그 뜬 물을 항아리에 가득 담았으니, 선밥도 찌고 술밥도 찔 수 있도다. 인품과 덕성이 고상한 군자여, 백성들이 부모같이 따르고 좋아하도다. ​ 興也라. 泂은 遠也라. 行潦는 流潦也라. 餴은 烝米一熟而以水沃之하야 乃再烝也라. 饎는 酒食也라. 君子는 指王也라. 舊說에 ..

大雅. 生民之什(생민지십) 제6편 공류6장(公劉六章)

大雅. 生民之什(생민지십) 제6편 공류6장(公劉六章) ​ ​ 篤公劉, 匪居匪康, 迺埸迺疆, 迺積迺倉. 迺裹餱糧, 于橐于囊, 思輯用光. 弓矢斯張, 干戈戚揚, 爰方啟行. ​ 篤公劉, 于胥斯原, 既庶既繁, 既順迺宣, 而無永歎. 陟則在巘, 復降在原. 何以舟之, 維玉及瑤, 鞞琫容刀. ​ 篤公劉, 逝彼百泉, 瞻彼溥原. 迺陟南岡, 乃覯于京. 京師之野, 于時處處, 于時廬旅, 于時言言, 于時語語. ​ 篤公劉, 于京斯依. 蹌蹌濟濟, 俾筵俾几. 既登乃依. 乃造其曹, 執豕于牢, 酌之用匏. 食之飲之, 君之宗之. ​ 篤公劉, 既溥既長, 既景迺岡, 相其陰陽, 觀其流泉, 其軍三單. 度其隰原, 徹田為糧. 度其夕陽, 豳居允荒. ​ 篤公劉, 于豳斯館. 涉渭為亂, 取厲取鍛. 止基迺理, 爰眾爰有. 夾其皇㵎, 遡其過㵎. 止旅迺密, 芮鞫之即. ..

大雅. 生民之什(생민지십) 제5편 가락4장(假樂四章)

大雅. 生民之什(생민지십) 제5편 가락4장(假樂四章) ​ ​ ​ 假樂君子, 顯顯令德. 宜民宜人, 受祿于天. 保右命之, 自天申之. ​ 干祿百福, 子孫千億. 穆穆皇皇, 宜君宜王. 不愆不忘, 率由舊章. ​ 威儀抑抑, 德音秩秩. 無怨無惡, 率由群匹. 受福無疆, 四方之綱. ​ 之綱之紀, 燕及朋友. 百辟卿士, 媚于天子. 不解于位, 民之攸塈. ​ ​ 1장. 假樂君子여 顯顯令德이로다. 宜民宜人하니 受祿于天이로다. 保右命之하고 自天申之하도다. ​ 가락군자여 현현영덕이로다. 의민의인하니 수록우천이로다. 보우명지하고 자천신지하도다. 賦也라 ​ 풍채가 멋지고 즐거운 주나라 왕이여, 백성들이 흠모하고 우러르는 덕이 훤히 드러났도다. 백성들을 순응하게 하고 신하들도 순응하게 하니, 많은 복과 녹이 하늘로부터 스스로 모이도다. 하..

大雅. 生民之什(생민지십) 제4편 부예5장(鳧鷖五章)

大雅. 生民之什(생민지십) 제4편 부예5장(鳧鷖五章) ​ ​ 鳧鷖在涇, 公尸來燕來寧. 爾酒既清, 爾殽既馨, 公尸燕飲, 福祿來成. ​ 鳧鷖在沙, 公尸來燕來宜. 爾酒既多, 爾殽既嘉, 公尸燕飲, 福祿來為. ​ 鳧鷖在渚, 公尸來燕來處. 爾酒既湑, 爾殽伊脯, 公尸燕飲, 福祿來下. ​ 鳧鷖在潀, 公尸來燕來宗. 既燕于宗, 福祿攸降. 公尸燕飲, 福祿來崇. ​ 鳧鷖在亹, 公尸來止熏熏. 旨酒欣欣, 燔炙芬芬, 公尸燕飲, 無有後艱. ​ ​ 1장. 鳧鷖在涇이어늘 公尸來燕來寧이로다. 爾酒既清하고 爾殽既馨하며 公尸燕飲하니 福祿來成이로다. ​ 부예재경이어늘 공시래연래녕이로다. 이주기청하고 이효기형하며 공시연음하니 복록래성이로다. 興也라. ​ 물오리와 갈매기는 맑은 경수 가운데 있으며, 공시가 연회에 참석하여 편안하게 있도다. 그대의..

大雅. 生民之什(생민지십) 제3편 기취8장(旣醉八章)

大雅. 生民之什(생민지십) 제3편 기취8장(旣醉八章) 既醉以酒, 既飽以德. 君子萬年, 介爾景福. 既醉以酒, 爾殽既將. 君子萬年, 介爾昭明. 昭明有融, 高朗令終. 令終有俶, 公尸嘉告. 其告維何, 籩豆靜嘉. 朋友攸攝, 攝以威儀. 威儀孔時, 君子有孝子. 孝子不匱, 永錫爾類. 其類維何, 室家之壼. 君子萬年, 永錫祚胤. 其胤維何, 天被爾祿. 君子萬年, 景命有僕. 其僕維何, 釐爾女士. 釐爾女士, 從以孫子. 1장. 既醉以酒하고 既飽以德하도다. 君子萬年하니 介爾景福이로다. 기취이주하고 기포이덕하도다. 군자만년하니 개이경복이로다. 賦也라 이미 군왕께서 주신 좋은 술에 크게 취하고, 이미 좋은 음식으로 배부른 은혜를 받았도다. 우리 군자의 만수무강을 축원하오니, 그대의 큰 복을 후손들이 받기를 원함이로다. 賦也라. 德은 ..