國風. 위풍(魏風) 4편 척호3장(陟岵三章) 陟彼岵兮, 瞻望父兮. 父曰嗟, 予子行役, 夙夜無已. 上慎旃哉, 猶來無止. 陟彼屺兮, 瞻望母兮. 母曰嗟, 予季行役, 夙夜無寐. 上慎旃哉, 猶來無棄. 陟彼岡兮, 瞻望兄兮. 兄曰嗟, 予弟行役, 夙夜必偕. 上慎旃哉, 猶來無死. 1장. 陟彼岵兮하여 瞻望父兮호라. 父曰嗟予, 子行役하여 夙夜無已로다. 上愼旃哉어다 猶來無止니라. 척피호혜하여 첨망부혜호라, 부왈차, 여자행역하여 숙야무이로다. 상신전재어다 유래무지니라. 賦也라 저 민둥산에 올라 아버지 계신 곳을 바라보노라. 아버지께서 한숨지며 말씀하시길 "아, 내 아들 부역 가서 밤낮으로 쉬지 못하도다. 부디 몸조심하다가, 머물러 있지 말고 돌아오도록 하라."하시니라. 賦也라. 山無草木曰岵라. 上은 猶尙也라. 孝子行役하여 不忘..